כל מה שצריך לדעת על לימודי תרגום

אנשים רבים שואלים את עצמם האם הם יכולים להיות מתרגמים, שכן הם מחזיקים בשפות נוספות פרט לעברית ודי בטוחים גם שהם שולטים בהן ברמה טובה בכדי לבצע תרגומים מסוימים. אז בואו נעשה קצת סדר. קיימים שני סוגים עיקריים של תרגומים המשך…

טעויות נפוצות בתרגום – ממה להיזהר

תרגום היא מלאכה שלא כל אחד יכול לבצע, יש יאמרו מלאכת נמלים ממש. כל מילה, כל מושג, כל ביטוי במיוחד כאשר מדובר בתרגום מקצועי כמו למשל תרגום מסמכים רפואיים או משפטיים, דורש תשומת לב, דיוק והקפדה על הדברים הקטנים. במאמר המשך…

לימוד שפות כל היתרונות

מי שיתברך במתנה של קליטת שפות, בטח יודע עד כמה הוא בר מזל. לידיעת שפות יש המון יתרונות אשר פותחת לנו מגון של דלתות ולמעשה מאפשרת לנו חיים הרבה יותר קלים ונוחים. הנה כמה מהיתרונות שאולי יגרמו לכם להתחיל להגדיל המשך…

5 טיפים חזקים לשיפור האנגלית שלכם

אנגלית היא שפת המפתח בעולם המודרני בו אנו חיים. לא משנה לאיזו מדינה תסעו, גם אלו שבהן התרבות עדיין לא נפתחה לשפות אחרות כמו צרפת או איטליה, עדיין תוכלו להסתדר עם אנגלית טובה בהשוואה לאם הייתם מגיעים ולא מדברים אנגלית המשך…

קריטריונים לבחירת חברת תרגום

אם הגעתם לכאן וודאי אתם זקוקים לשירותי תרגום. קיימים סוגים שונים של שירותי תרגום אשר מחולקים לפי תחומים כמו למשל תרגום מסמכים רפואיים, תרגום טכני, תרגום מאמרים, תרגום משפטי ועוד. אם גם אתם זקוקים לחברת תרגום שתסייע לכם בתהליך התרגום המשך…