כתיבת תוכן בשפות זרות

מרבית התוכן המיוצר בישראל הוא מן הסתם תוכן שנכתב בשפה העברית. יחד עם זאת, בישראל פועלים ארגונים רבים שפונים לקהלי יעד מגוונים, הן בתוך ישראל והן מעבר לים, קהלים שהפנייה אליהם צריכה להתבצע בשפה זרה. כך למשל, עסקים רבים בישראל המשך…

מדוע צריך לתרגם מאמרים?

בשנים האחרונות, תחום תרגום המאמרים התפתח בצורה משמעותית, והודות להתפתחות זו קיימים כיום ברחבי האינטרנט, אלפי מאמרים מתורגמים בשפות שונות. למען האמת – כולנו נזקקים לשירותים של תרגום כתבות ומאמרים: בין אם אנחנו גורם ממשלתי שרוצה לבחון כיצד מתבצע שירות המשך…

תרגום טקסטים בערבית

translating

חלק ניכר מתושבי העולם, ובמיוחד במזרח התיכון, הם דוברי ערבית. אנו חיים במדינת ישראל, מדינה המוקפת באוכלוסייה של דוברי ערבית וגם בתוך ישראל ישנם דוברי ערבית רבים. לכן אין זה מפתיע שישנו גם ביקוש לתרגום טקסטים בערבית. מי שבחר בלימודי המשך…

תרגום נוטריוני

פעולות ונושאים חשובים ורשמיים הנעשים על פי החוק יש לגבות עם מסמכים מקוריים. אלו יכולים להידרש בבתי משפט, במחלקות רווחה של רשויות מקומיות במסגרת הליכי אימוץ ילדים, במסגרת דיני גירושין בבתי דין רבניים ובבתי משפט לענייני משפחה, במסגרת תהליכים נוספים המשך…

תרגום טקסט מעברית לאנגלית דגשים חשובים שצריך לשים עליהם את הדעת

אנו נתקלים בעידן האינטרנט ביותר ויוצר טקסטים בשפה האנגלית בין אם מדובר בתכנים אינפורמטיביים ובין אם מדובר בתכנים מקצועיים היות והאנגלית היום בעידן המודרני הפכה לשפה השולטת בתחומים רבים. כתוצאה מכך הדרישה לטקסטים באנגלית אשר יתורגמו מטקסטים אחרים שכבר קיימים המשך…

מה קובע את המחיר בתרגום טקסט מעברית לאנגלית

יש סוגים רבים של מסמכים אותם אנשים מקבוצות שונות מעוניינים לתרגם מעברית לאנגלית. למשל מסמך תרגום קורות חיים במטרה להתקבל לעבודה בתחום ספיציפי, מסמכים אקדמאיים כמו מאמרים, מחקרים, נספחים, מסמכים שיווקיים ופרסומיים לרשת האינטרנט, מסמכים בתחום הרפואה, מסמכים בתחום הכלכלה המשך…

טווח מחירים לתרגום טקסט מעברית לאנגלית ברמה מקצועית

יש הבדל בין לתרגם כמה מילים בגוגל טרנסלייט או בתוכנת תרגום אחרת לבין לתרגם מסמך מקצועי מעברית לאנגלית. תחום התרגום עבר שינוי של ממש, בעיקר מאז שהאינטרנט נכנס לתמונה גם משום שיש לזה דרישה מאוד גדולה וגם משום שמה לעשות, המשך…

חשיבות יכולותיו המילוליות של הכותב לגשר על פער השפות והמושגים

אחד התהליכים המאתגרים והמורכבים בעולם הכתיבה הוא קשור לתחום התרגום. היום, אחוז מהאנשים זקוקים לשירותי תרגום במגוון נושאים כמו למשל תרגום מסמכים פיננסיים וכלכליים, תרגום מסמכים משפטיים, תרגום קורות חיים, תרגום מידע פרסומי ושיווקי, תרגום של תכנים ספרותיים ועוד. הדבר המשך…

תרגום טקסט מעברית לאנגלית שמירה על כוונת הטקסט עם התאמה לקהל היעד

אחד הדברים הכי מורכבים הוא תרגום של טקסט מאנגלית לעברית. זו גם הסיבה שתמיד כשאנחנו צופים בסדרה או סרט באנגלית, לרוב נגלה שהתרגום לעברית הוא שונה לגמרי, ולפעמים זה בכלל לא קשור לקונטקס או לכוונה של ”המשורר“. כשאנחנו שולחים טקסט המשך…