קבל הצעת מחיר

או צרו איתנו קשר ע"י הטופס

אימייל:
משפה:
לשפה:
הערות:
קובץ:
כמות מילים:
טוען   מעלים ושולחים הקובץ, נא להמתין...

*לעולם לא נשתמש במייל שלך לשליחת דואר ספאם או נעשה בו שימוש לרעה אחר

תרגום מעברית לאנגלית

תרגום מעברית לאנגלית

 

תרגום מקצועי ואיכותי, ב 0.27 – 0.48 ₪ למילה(¹), לשביעות רצונך – או קבל את כספך בחזרה(²)!

 

(¹) ספירת המילים נעשית בטקסט המתורגם, המחירים לא כוללים מע"מ.

 (²) בהתאם לתנאי האחריות .

 

תרגם-לי מתמחה בתרגום מעברית לאנגלית ותרגום מאנגלית לעברית ע"י מתרגמים מקצועיים, דוברי אנגלית-שפת אם (אנגלית/בריטית/אירית/אוסטרלית) ובעלי שנים של נסיון בתרגומים.



לקבלת הצעת מחיר לתרגום והערכת זמן, צרו איתנו קשר עכשיו

 במייל team@targem-li.co.il , או צרו קשר דרך האתר

או התקשרו אלינו בטלפון 077-4203070.


 

איך זה עובד? פשוט!

  1. שלחו אלינו את הטקסט המיועד לתרגום .
  2. קבלו הצעת מחיר במייל (ללא התחייבות מצידכם).
  3. אשרו את תחילת העבודה.
  4. שלמו וקבלו את התרגום (במייל/פקס/דואר).
  5. התרגום באחריות מלאה – לשביעות רצונכם, או כספכם בחזרה (בהתאם לתנאי האחריות ).


אנו נותנים אחריות מלאה על התרגום -
תיקונים או שינויים סטנדרטיים אינם מחויבים בתשלום, עד לשביעות רצונכם:
אם במהלך 10 ימים מקבלת התרגום, לאחר השלמת כל התיקונים וההערות שתגישו,
לא תהיו שבעי רצון מהתוצאות – תוכלו לקבל את כספכם בחזרה (בהתאם לתנאי האחריות ).


 

מחיר התרגום נקבע לפי מספר מילים בטקסט המתורגם.


יחד עם זאת, כדי לפשט את הצעת המחיר , לעשות אותה ברורה ולמנוע חוסר בהירות או הבנה – בדרך כלל אנו נוקבים במחיר התרגום הסופי מראש , תוך שאנו לוקחים בחשבון את כל הפרמטרים המשפיעים על מספר המילים המוערך בטקסט המתורגם (שפת המקור והיעד, רמת המורכבות של השפה שמשתמשים בה בטקסט, אורך המשפטים, שימוש רב בספרות ומספרים, ועוד).
בצורה זו הלקוח יודע מראש בדיוק כמה הוא עומד לשלם ולא מצפה לו אף 'הפתעה' עם קבלת התרגום (שכן אין לו דרך לדעת את מספר המילים בטקסט המתורגם).

 



שרותים נלווים שאנחנו מציעים:


  1. הגהה ושכתוב מקצועי של טקסטים . כתבתם מכתב, הצעת מחיר, מאמר או טקסט אחר באנגלית (או שפה אחרת) שאינה שפת אמכם – אנחנו נשפץ אותו ונתקן אותו כך שיהיה כתוב בצורה מושלמת.

  2. הצהרת מתרגם (ללא תוספת תשלום). הצהרה סטנדרטית של המתרגם בו הוא מצהיר על כך שהוא מתרגם מקצועי, ששפת התרגום היא שפת אימו על כך שהתרגום מדויק ונאמן למקור.

  3. אישור נוטריון על התרגום - חתימת נוטריון על נכונות התרגום. השרות ניתן בתשלום נוסף, תעריפי אישורי הנוטריון הם קבועים בחוק מטעם משרד המשפטים, ומתפרסמים באתר של משרד המשפטים .

  4. כתיבת תוכן – לאתרי אינטרנט, חומר שיווקי, מצגות ועוד.

  5. קידום אתרים .



הנה כמה טיפים שיעזרו לך לקבל את התוצאות הטובות ביותר מהתרגום:

  1. חשוב להנחות אותנו למי מיועד התרגום : קהל אמריקאי, אנגלי, אוסטרלי, אירי? תרגום שמתאים לאנגלית של קהל היעד – הוא תרגום מקצועי, אמין ואותנטי יותר.

  2. כל המתרגמים מעברית לאנגלית ב'תרגם-לי' הם דוברי אנגלית שפת אם ! יהיה המתרגם טוב ככל שיהיה – לתוצאות תרגום מקסימליות – על המתרגם להיות דובר שפת היעד של התרגום כשפת אם.

  3. חשוב להנחות אותנו באיזה תחום עוסק הטקסט . אנו נבחר את המתרגם לאנגלית המתאים ביותר לתחום שלך (רפואי, משפטי, שיווקי, ספרותי וכד').

  4. במידה והתימחור ניתן לפי מספר מילים (או עמודים) – חשוב שתוודא אם ספירת המילים נעשית בטקסט המקור, או הטקסט המתורגם. בתרגום מעברית לאנגלית מספר המילים בטקסט המתורגם (באנגלית) הוא גדול ב 30%-50% מאשר הטקסט המקורי. אצלנו תקבל מחיר כולל לכל העבודה, ובמקרים מסויימים – מחיר לפי עמוד סטנדרטי (של 250 מילים). הספירה תמיד נעשית בטקסט המתורגם. בתרגום מעברית לאנגלית, למשל – ספירת המילים תהיה בטקסט באנגלית.

  5. אצלנו תוכל לקבל תרגום מעברית לאנגלית של חומר שיווקי, מאמרים, תרגום תעודות , מצגות, אתרי אינטרנט, מדריכי משתמש, תפריטים (מסעדות), ועוד...

  6. בתרגום של תעודות – נשמח לספק לך: 
    •   הצהרת מתרגם (הצהרה על נכונות התרגום ומקצועיותו של המתרגם) ללא תוספת תשלום. 
    • אישור נוטריוני – המתומחר בנפרד לפי מחירים הנקבעים על ידי משרד המשפטים.
  7. אחריות - אנו סומכים ב 100% על האיכות של התרגומים שלנו, ולכן אנחנו מציעים אחריות מלאה על התרגום: תיקונים ושינויים סטנדרטיים, אם יידרשו – יינתנו ללא תוספת תשלום – עד לשביעות רצונך – או קבל את כספך בחזרה!  (תוך 10 ימים מקבלת התרגום המתוקן, (בהתאם לתנאי האחריות ).

  לקבלת הצעת מחיר לתרגום והערכת זמן, צרו איתנו קשר עכשיו

 במייל team@targem-li.co.il , או צרו קשר דרך האתר

או התקשרו אלינו בטלפון 077-4203070.



שפות תרגום